Mer än bara byte
DeepL: Den nya gyllene standarden inom onlineöversättning?

Då och då händer det att vi hamnar i en situation där det skulle vara bra att kunna ett främmande språk: före semestern, när du vill förhandla om de senaste detaljerna angående semesterstugan med hyresvärden, på jobbet när du får en förfrågan från utlandet, i hemmet när en ny enhet eller en pryl bara levereras med en manual på ett okrypterbart språk.
I sådana fall kan den onlinetjänst som ett företag från Köln, Tyskland, vara till hjälp: DeepL översätter texter nästan lika väl som en människa. Den här artikeln visar hur otroligt bra det här verktyget fungerar.